购买域名请添加QQ79168389 邮箱 email:li198773@sina.com

chuotui新闻网

当前位置: chuotui新闻网 > > 用东方文化演绎西方经典

用东方文化演绎西方经典

时间:2019-05-16 01:43来源: 作者:admin 点击: 6 次
人民网伦敦5月13日电(记者强薇)今年5月,中国著名舞蹈家杨丽萍携其新制作的舞剧《春之祭》在伦敦演出,引发了广泛关注。在演出间隙,由中英国际女性联合会、中英民族文化交流协会和“伦敦制造”共同主办的“舞动世界的孔雀精灵”主题分享会在伦敦举行,杨丽萍与伦敦西区前《春之祭》制作人米莉森特·霍德森共同与观众

人民网伦敦5月13日电(记者 强薇)今年5月,中国著名舞蹈家杨丽萍携其新制作的舞剧《春之祭》在伦敦演出,引发了广泛关注。在演出间隙,由中英国际女性联合会、中英民族文化交流协会和“伦敦制造”共同主办的“舞动世界的孔雀精灵”主题分享会在伦敦举行,杨丽萍与伦敦西区前《春之祭》制作人米莉森特·霍德森共同与观众分享了东西方文化对音乐和舞蹈的不同理解。

《春之祭》是美籍俄罗斯作曲家斯特拉文斯基创作的舞剧音乐,如今全球已有400多个版本,演绎了不同文化对该音乐的不同理解。特别是其中的“献祭”部分,存在着多种解读。杨丽萍表示,舞蹈是一门通过肢体动作诠释音乐的语言,人类有相同的肢体语言,心灵也是相通的。中国的少数民族也有与《春之祭》类似的宗教仪式,因此选择《春之祭》这部作品作为融合东西方文化的载体。

在编舞时,杨丽萍将《春之祭》中的鸟的角色替换为了她为众人所熟知的“孔雀”形象,这也是将西方作品融入东方审美的体现之一。杨丽萍表示,在创造过程中,一是注重对大自然的模仿,达到形似神似的境界,例如“孔雀”的形象;二是注重对传统文化的传承,挖掘、搜集流传下来的艺术形式并将其继承下去。

米莉森特·霍德森是英国首位对《春之祭》进行改编的制作人。“我在编写《春之祭》之前经历了近10年的研究,我认为杨丽萍版本的《春之祭》更加贴近斯特拉文斯基希望表达的本意。”霍德森指出,原版《春之祭》实际上也包含有许多东方元素,因为俄罗斯地处亚欧大陆,与蒙古、中国等亚洲文化有密切的往来,而中国艺术家将斯特拉文斯基留给世人的“密码”解读了出来。

《春之祭》英方制作人法鲁克·乔德里表示,与来自中国的艺术家交流思想是让世界艺术丰富起来的方式之一。“我们要创造出一个作品兼具东西方之美,这不仅是东西方文化融合的标志,也是一种审视世界的新视角。”

据乔德里介绍,今年8月,《春之祭》还将亮相爱丁堡国际艺术节,目前已预售了超过2400张演出票,是爱丁堡国际艺术节门票销售最快的演出之一。

(责编:燕勐、杨牧)

(责任编辑:)
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:
发布者资料
查看详细资料 发送留言 加为好友 用户等级: 注册时间:2019-08-24 08:08 最后登录:2019-08-24 08:08
栏目列表
推荐内容